www.laizquierdadiario.com / Ver online / Para suscribirte por correo hace click acá
La Izquierda Diario
2 de julio de 2022 Twitter Faceboock

Día de la locución
Conflicto de actores y actrices de doblaje
Malena Tmy | @male_s86

El 3 de julio se celebra el día de la locución. Este año está atravesado por el reclamo de intérpretes de doblaje. Empresas millonarias, trabajadoras y trabajadores pobres.

Link: https://www.laizquierdadiario.com/Conflicto-de-actores-y-actrices-de-doblaje

Esta semana se conoció el reclamo de recomposición salarial de actores y actrices de doblaje que, en muchos casos, también trabajan como locutores y locutoras.

En el programa radial El Círculo Rojo repasaron las novedades del conflicto entre la organización gremial y las empresas: “La Asociación Argentina de Actores había anunciado el 27 de junio que a las 0 horas del 28 comenzaba un paro por tiempo indeterminado de actores y actrices de doblaje en las plataformas como Netflix, HBO, Disney, entre otras. El motivo era la negativa de las empresas que brindan servicios a las plataformas de recomponer los salarios: la última oferta de los empresarios fue una recomposición del 6% (por las características de la actividad, el trabajo se mide en fragmentos de 15 segundos que se llaman loop, el salario mínimo para que te llamen a un doblaje es 838,84 pesos y a partir del séptimo loop se abona 22,57 pesos). Son salarios bajísimos, se pagan varios meses después, imagínense lo desactualizados que quedan con la inflación en nuestro país. Todo esto es trabajo para plataformas que ganan un montón de dinero”.

Argentina es el segundo mercado más grande de habla hispana en contenido audiovisual doblado, después de México. Los trabajadores y las trabajadoras de doblaje generan ingresos y divisas a empresas como Amazon Prime Video, Netflix, Disney y otras, en español neutro y latino.

Según la canasta familiar que calcula la comisión interna de ATE-Indec, los precios aumentaron, en lo que va del año, un 29,3 % llegando a un incremento interanual del 60,7%, la cifra más alta de los últimos 30 años. Por eso, además del ajuste paritario por inflación, actores y actrices de doblaje están luchando por un ajuste del 30 % sobre el salario mínimo de $838,84 y el loop (que es un 2,6% de esa suma).

La mayoría no puede vivir solamente del doblaje. Dedicarse exclusivamente al doblaje depende de muchos factores. No se trata solamente del salario, deben existir personajes para ese registro de voz en particular, o que los directores tengan en cuenta a determinadas personas para el papel.
A esto se suma que el trabajo pospandemia obligó a muchos trabajadores y trabajadoras a equiparse, teniendo que afrontar ese enorme gasto con su bolsillo, para tener un espacio en condiciones y poder grabar contenido de calidad.

Algunos estudios donde se empieza a grabar el contenido no pagan el trabajo mediante el sindicato de actores, de esta manera los actores están obligados a facturar (el clásico monotributo para flexibilizar y precarizar más las relaciones laborales) o también a cobrar el trabajo 60 días después o más. Muchas personas que trabajan en doblaje, como en la locución, recurren a otras ramas como grabaciones de publicidad o spots, de forma independiente, o desempeñarse como docentes.

La medida de fuerza que se llevó a cabo la última semana de junio empezó con una adhesión muy fuerte. Entre las organizaciones que participaron y apoyaron la medida, se encuentran el Sindicato Argentino de Locutores y Comunicadores, CTA, Cositmecos, Satsaid, Asociación Nacional de Actores de México y Chile, entre otras organizaciones y medios que apoyaron y difundieron el reclamo. El ministerio de Trabajo tuvo que intervenir y dictó una conciliación obligatoria por diez días. Hay citadas dos audiencias el 5 y 6 de julio y las empresas tendrán que volver a la mesa de negociaciones.

Exactamente hace un año contamos en este medio, que las y los actores de doblaje venían sosteniendo una pelea, desde el año 2017, donde crearon IADAC (Intérpretes Argentinos de Doblaje), por los derechos de intérprete de doblaje con la consigna #ElDoblajeTieneDerechos.

Te puede interesar: ¿Quiénes trabajan detrás del micrófono?

La Sociedad Argentina de Gestión de Actores Intérpretes (SAGAI) recaudó derechos económicos que le pertenecen a los actores de doblaje, ésta cierra su balance anual con superávit millonario hace años.

Hoy Sagai está pagando a los actores y actrices de doblaje una mísera porción de todo lo adeudado entre 2007 y 2020, consistió en pagar el trabajo de solamente 300 obras, que eligieron de manera totalmente arbitraria, cuando el reclamo era por la paga de más de 12.000 obras de las que se grabaron y emitieron al aire, todos esos años.

Todos los 3 de julio se celebra en Argentina el día de las y los locutores, se recuerda el nacimiento de la Sociedad Argentina de Locutores y es un buen día para plasmar las condiciones de trabajo, en este caso de actores de doblaje (de los cuales muchos son locutores) que vienen con reclamos de mejoras salariales desde hace años y que seguirán con su lucha hasta conquistar todos los derechos que los gigantes millonarios les arrebatan todos los días.

 
Izquierda Diario
Seguinos en las redes
/ izquierdadiario
@izquierdadiario
Suscribite por Whatsapp
/(011) 2340 9864
[email protected]
www.laizquierdadiario.com / Para suscribirte por correo, hace click acá